• Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/1.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/HNV.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/dhdk.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/hdnn.jpg

Rhodora

Email In PDF.

 

Rhodora 

In May, when sea-winds pierced our solitudes,
I found the fresh Rhodora in the woods,
Spreading its leafless blooms in a damp nook,
To please the desert and the sluggish brook.
 
The purple petals, fallen in the pool,
Made the black water with their beauty gay;
Here might the red-bird come his plumes to cool,
And court the flower that cheapens his array.
 
Rhodora! if the sages ask thee why
This charm is wasted on the earth and sky,
Tell them, dear, that if eyes were made for seeing,
Then Beauty is its own excuse for being:
 
Why thou wert there, O rival of the rose!
I never thought to ask, I never knew:
But, in my simple ignorance, suppose
The self-same Power that brought me there brought you.
 
Ralph Waldo Emerson
 
 Ralph Waldo Emerson
 
HOA ĐỖ QUYÊN
 
Gió tháng năm xoáy lòng đau quạnh vắng
Đỗ Quyên kia thấp thoáng bóng rừng im
Nơi ẩm khuất tưng bừng hoa thắm nở
Sa mạc vui, con suối ngủ lim dim
 
Màu tim tím trong ao từng cánh rụng
Mặt hồ đen rực rỡ sắc vui tươi
Chim mỏ đỏ ngâm mình đôi cánh mát
Ve vãn hoa lộng lẫy khắp muôn nơi
 
Đỗ Quyên ơi, hiền nhân nào muốn biết
Nhan sắc kia hoang phí giữa đất trời
Mắt để thấy, xin thưa người hạch hỏi
Màu xinh khoe, sắc đẹp tự trả lời
 
Em đến đó, hoa hồng đang ganh tức
Chẳng hiểu sao ta chẳng biết đâu mà:
Trong khờ dại đã có lần tự vấn
Quyền năng nào đưa em đến bên ta ?
 
Hải Đà phỏng dịch
 

THƠ SONG NGỮ

Tuyển Tập

Thiên Thai

Tỳ Bà Hành

Bạch Cư Dị
Hải Đà sưu tập và biên soạn

Phong Kiều Dạ Bạc

Cởi Áo Tắm Mưa

Nhạc Nguyễn Đăng Tuấn
Thơ Vương Ngọc Long

Ý Cúc Tình Thơ

Bao Giờ Em Biết

Tản Mạn Về Hoa Quỳnh

Khảo Luận*Những vần thơ
Nhạc*Tập ảnh và tranh họa

Vọng Phu Thạch

Tĩnh Dạ Tứ - Lý Bạch

Nhạc phẩm Tĩnh Dạ Tứ
Thơ Hải Đà, Nhạc Mai Đức Vinh

Trường Tương Tư .

Hồi Hương Ngẫu Thư

Nhạc Mai Đức Vinh
Ca sĩ Bảo Yến trình bày

Thái Liên Khúc

Khúc Hát Hái Sen
Thái Nhã Vân bên hồ sen

Xuân Tiêu Vọng Hàn Giang

Bản dịch của các thi hữu
Thơ phỏng dịch Hải Ðà
Nhạc: Mai Ðức Vinh

Tương Tiến Tửu

Say Trong Đường Thi

CD Đã Xuất Bản

Please wait while JT SlideShow is loading images...
Em như cành mẫu đơnLầu Thơ Vút Cánh Hạc VàngGiọt Thơ BuồnQuên Bao Giờ Em BiếtNỗi Nhớ Chưa XaTình TồiCởi Áo Tắm MưaMộng Ngày Thơ
You are here: Home