• Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/1.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/HNV.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/dhdk.jpg
  • modules/mod_lv_enhanced_image_slider/images/H1/hdnn.jpg
Email In PDF.

 

Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux quand nous étions amis,
Dans ce temps là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi,

Et le vent du nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais...

C'est une chanson, qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.

Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.

03ac07a7

Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis...

 Jacques Prévert

 

The Dead Leaves

Oh, how I want you to remember
the happy days we were together.
When life was more beautiful,
and the sun was more glorious.

With the dead leaves collected on the ground,
you see, I did not forget.
With the dead leaves collected on the ground,
so are the memories and regrets.

The North Wind takes them away,
into the cold night of the forgotten.
But you see, I did not forget
that melody you sang for me.

This melody that mirrors us,
you who loved me, and I who loved you.
We lived together, both of us,
you who loved me, and I who loved you.

But life separates those in love,
gently, without making a clamor.
As the sea erases on the sand
the steps of divided lovers.

We lived together, both of us,
You who loved me, and I who loved you.
But life separates those in love,
gently, without making a clamor.

As the sea erases on the sand
the steps of divided lovers.

English version by Hai Da

Tình Lá Úa

Anh ao ước rằng em luôn mãi nhớ
Tuổi thơ ngây hai đứa bạn tâm đồng
Ôi thuở đó thời gian như mộng đẹp
Chuỗi ngày xưa nồng ấm ánh dương hồng

Vun từng đống lá vàng khô héo chết
Thấy không em, anh nhớ đến bây giờ
Từng đống nhỏ lá tàn khô chết rũ
Tiếc thương hoài, kỷ niệm khó phai mờ

Bay về đâu theo từng cơn gió bấc
Mà quên đêm lạnh buốt giá băng đầy
Em biết chăng anh bao giờ cũng nhớ
Khúc ân tình em hát tặng anh đây

Bản thu ca như chuyện tình đôi lứa
Em yêu anh, và anh cũng yêu em
Chẳng rời nhau đôi mình chung cuộc sống
Em thương anh, và anh cũng thương em

Kẻ yêu nhau mà sao đời oan trái
Trong nhẹ nhàng khe khẽ cách ngăn nhau
Vùng cát biển sóng tuôn bờ trắng xóa
Dấu tình nhân sóng vỗ cuốn về đâu ?

Đôi ta sống chẳng rời xa
Tình yêu nhau mãi thiết tha vô vàn
Mà sao đời lại phũ phàng
Nhẹ nhàng chia cách đôi đàng thương đau
Cát kia sóng vỗ bạc màu
Dấu tình nhân dạt về đâu mà tìm

Hải Đà phỏng dịch

 

 

 


 
 
 

 

THƠ SONG NGỮ

Tuyển Tập

Thiên Thai

Tỳ Bà Hành

Bạch Cư Dị
Hải Đà sưu tập và biên soạn

Phong Kiều Dạ Bạc

Cởi Áo Tắm Mưa

Nhạc Nguyễn Đăng Tuấn
Thơ Vương Ngọc Long

Ý Cúc Tình Thơ

Bao Giờ Em Biết

Tản Mạn Về Hoa Quỳnh

Khảo Luận*Những vần thơ
Nhạc*Tập ảnh và tranh họa

Vọng Phu Thạch

Tĩnh Dạ Tứ - Lý Bạch

Nhạc phẩm Tĩnh Dạ Tứ
Thơ Hải Đà, Nhạc Mai Đức Vinh

Trường Tương Tư .

Hồi Hương Ngẫu Thư

Nhạc Mai Đức Vinh
Ca sĩ Bảo Yến trình bày

Thái Liên Khúc

Khúc Hát Hái Sen
Thái Nhã Vân bên hồ sen

Xuân Tiêu Vọng Hàn Giang

Bản dịch của các thi hữu
Thơ phỏng dịch Hải Ðà
Nhạc: Mai Ðức Vinh

Tương Tiến Tửu

Say Trong Đường Thi

CD Đã Xuất Bản

Please wait while JT SlideShow is loading images...
Em như cành mẫu đơnLầu Thơ Vút Cánh Hạc VàngGiọt Thơ BuồnQuên Bao Giờ Em BiếtNỗi Nhớ Chưa XaTình TồiCởi Áo Tắm MưaMộng Ngày Thơ
You are here: THƠ SONG NGỮ Nguyên Tác Pháp Ngữ Les feuilles mortes